Matthew 13:11

13:11 He replied, “You have been given the opportunity to know the secrets of the kingdom of heaven, but they have not.

Mark 8:29

8:29 He asked them, “But who do you say that I am?” Peter answered him, “You are the Christ.”

Luke 9:20

9:20 Then he said to them, “But who do you say that I am?” Peter answered, “The Christ 10  of God.”

tn Grk “And answering, he said to them.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated.

tn This is an example of a “divine passive,” with God understood to be the source of the revelation (see ExSyn 437-38).

tn Grk “to you it has been given to know.” The dative pronoun occurs first, in emphatic position in the Greek text, although this position is awkward in contemporary English.

tn Grk “the mysteries.”

tn Grk “Answering, Peter said to him.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “Peter answered him.”

tn Or “the Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn Here δέ (de) has not been translated.

tn Grk “Peter answering, said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “Peter answered.”

10 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”