1 tn Grk “truly (ἀμήν, amhn) I say to you.”
2 sn This is what past prophets and righteous people had wanted very much to see, yet the fulfillment had come to the disciples. This remark is like 1 Pet 1:10-12 or Heb 1:1-2.
3 tn Here δέ (de) has not been translated.
4 tn Or “the judge’s seat.”
5 tn The word “message” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
6 tn Grk “saying.” The participle λέγουσα (legousa) is redundant here in contemporary English and has not been translated.
7 tn The Greek particle γάρ (gar, “for”) has not been translated here.
8 tn Or “suffered greatly in a dream.” See the discussion on the construction κατ᾿ ὄναρ (kat’ onar) in BDAG 710 s.v. ὄναρ.