13:24 He presented them with another parable: 9 “The kingdom of heaven is like a person who sowed good seed in his field.
1 tn Here δέ (de) has not been translated.
2 tn Grk “The one sown on rocky ground, this is the one.” The next two statements like this one have this same syntactical structure.
3 tn Grk “is temporary.”
4 tn Here δέ (de) has not been translated.
5 tn Here δέ (de) has not been translated.
6 tn Grk “the deceitfulness of riches.” Cf. BDAG 99 s.v. ἀπάτη 1, “the seduction which comes from wealth.”
7 sn That is, their concern for spiritual things is crowded out by material things.
8 tn The Greek is difficult to translate because it switches from a generic “he” to three people within this generic class (thus, something like: “Who indeed bears fruit and yields, in one instance a hundred times, in another, sixty times, in another, thirty times”).
9 tn Grk “He set before them another parable, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.