1 tn Grk “is temporary.”
2 tn Here δέ (de) has not been translated.
3 tn Here δέ (de) has not been translated.
4 tn Grk “the deceitfulness of riches.” Cf. BDAG 99 s.v. ἀπάτη 1, “the seduction which comes from wealth.”
5 sn That is, their concern for spiritual things is crowded out by material things.
5 tn The Greek is difficult to translate because it switches from a generic “he” to three people within this generic class (thus, something like: “Who indeed bears fruit and yields, in one instance a hundred times, in another, sixty times, in another, thirty times”).