14:1 At that time Herod the tetrarch 1 heard reports about Jesus,
11:25 At that time Jesus said, 2 “I praise 3 you, Father, Lord 4 of heaven and earth, because 5 you have hidden these things from the wise 6 and intelligent, and revealed them to little children.
12:1 At that time Jesus went through the grain fields on a Sabbath. His 7 disciples were hungry, and they began to pick heads of wheat 8 and eat them.
24:45 “Who then is the faithful and wise slave, 9 whom the master has put in charge of his household, to give the other slaves 10 their food at the proper time?
1 sn A tetrarch, a ruler with rank and authority lower than a king, ruled only with the approval of the Roman authorities. This was roughly equivalent to being governor of a region. Several times in the NT, Herod, tetrarch of Galilee, is called a king (Matt 14:9, Mark 6:14-29), reflecting popular usage rather than an official title.
2 tn Grk “At that time, answering, Jesus said.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.
3 tn Or “thank.”
4 sn The title Lord is an important name for God, showing his sovereignty, but it is interesting that it comes next to a reference to the Father, a term indicative of God’s care. The two concepts are often related in the NT; see Eph 1:3-6.
5 tn Or “that.”
6 sn See 1 Cor 1:26-31.
3 tn Here δέ (de) has not been translated.
4 tn Or “heads of grain.” While the generic term στάχυς (stacus) can refer to the cluster of seeds at the top of grain such as barley or wheat, in the NT the term is restricted to wheat (L&N 3.40; BDAG 941 s.v. 1).
4 tn See the note on the word “slave” in 8:9.
5 tn Grk “give them.”
5 tn Here καί (kai) has not been translated.
6 tn Grk “but.”
7 tn Grk “burned, but gather.”