Matthew 14:14

14:14 As he got out he saw the large crowd, and he had compassion on them and healed their sick.

Matthew 18:26

18:26 Then the slave threw himself to the ground before him, saying, ‘Be patient with me, and I will repay you everything.’

Matthew 18:29

18:29 Then his fellow slave threw himself down and begged him, ‘Be patient with me, and I will repay you.’

Matthew 21:7

21:7 They brought the donkey and the colt and placed their cloaks on them, and he sat on them.

tn Grk “falling therefore the slave bowed down to the ground.” The redundancy of this expression signals the desperation of the slave in begging for mercy.

tc The majority of mss (א L W 058 0281 Ë1,13 33 Ï it syp,h co) begin the slave’s plea with “Lord” (κύριε, kurie), though a few important witnesses lack this vocative (B D Θ 700 pc lat sys,c Or Chr). Understanding the parable to refer to the Lord, scribes would be naturally prone to add the vocative here, especially as the slave’s plea is a plea for mercy. Thus, the shorter reading is more likely to be authentic.

tn Grk “begged him, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant here in contemporary English and has not been translated.

tn Grk “garments”; but this refers in context to their outer cloaks. The action is like 2 Kgs 9:13.