24:9 “Then they will hand you over to be persecuted and will kill you. You will be hated by all the nations 13 because of my name. 14
16:21 From that time on 15 Jesus began to show his disciples that he must go to Jerusalem 16 and suffer 17 many things at the hands of the elders, chief priests, and experts in the law, 18 and be killed, and on the third day be raised.
23:34 “For this reason I 19 am sending you prophets and wise men and experts in the law, 20 some of whom you will kill and crucify, 21 and some you will flog 22 in your synagogues 23 and pursue from town to town,
23:37 “O Jerusalem, Jerusalem, 24 you who kill the prophets and stone those who are sent to you! 25 How often I have longed 26 to gather your children together as a hen gathers her chicks under her wings, but 27 you would have none of it! 28
1 tn Here καί (kai) has not been translated.
2 tn Grk “he”; the referent (Herod) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Grk “him” (also in the following phrase, Grk “accepted him”); in both cases the referent (John) has been specified in the translation for clarity.
4 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the tenants’ decision to kill the son in v. 38.
5 tn Grk “seizing him.” The participle λαβόντες (labontes) has been translated as attendant circumstance.
6 sn Throwing the heir out of the vineyard pictures Jesus’ death outside of Jerusalem.
7 tn Here δέ (de) has not been translated.
10 tn Here καί (kai) has not been translated.
13 tn Here καί (kai) has not been translated.
14 sn Judaism had a similar exhortation in 4 Macc 13:14-15.
15 sn See the note on the word hell in 5:22.
16 sn The image of the tenants mistreating the owner’s slaves pictures the nation’s rejection of the prophets and their message.
19 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “nations” or “Gentiles”).
20 sn See Matt 5:10-12; 1 Cor 1:25-31.
22 tn Grk “From then.”
23 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
24 sn The necessity that the Son of Man suffer is the particular point that needed emphasis since for many 1st century Jews the Messiah was a glorious and powerful figure, not a suffering one.
25 tn Or “and scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
25 tn Grk “behold I am sending.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
26 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
27 sn See the note on crucified in 20:19.
28 tn BDAG 620 s.v. μαστιγόω 1.a states, “of flogging as a punishment decreed by the synagogue (Dt 25:2f; s. the Mishna Tractate Sanhedrin-Makkoth, edited w. notes by SKrauss ’33) w. acc. of pers. Mt 10:17; 23:34.”
29 sn See the note on synagogues in 4:23.
28 sn The double use of the city’s name betrays intense emotion.
29 tn Although the opening address (“Jerusalem, Jerusalem”) is direct (second person), the remainder of this sentence in the Greek text is third person (“who kills the prophets and stones those sent to her”). The following sentences then revert to second person (“your… you”), so to keep all this consistent in English, the third person pronouns in the present verse were translated as second person (“you who kill… sent to you”).
30 sn How often I have longed to gather your children. Jesus, like a lamenting prophet, speaks for God here, who longed to care tenderly for Israel and protect her.
31 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
32 tn Grk “you were not willing.”