8:28 When he came to the other side, to the region of the Gadarenes, 5 two demon-possessed men coming from the tombs met him. They were extremely violent, so that no one was able to pass by that way.
16:13 When 6 Jesus came to the area of Caesarea Philippi, 7 he asked his disciples, 8 “Who do people say that the Son of Man is?”
1 sn The tax collectors would bid to collect taxes for the Roman government and then add a surcharge, which they kept. Since tax collectors worked for Rome, they were viewed as traitors to their own people and were not well liked.
1 tc Again, as in v. 16, the name “Jesus” is supplied before “Barabbas” in Θ Ë1 700* pc sys Ormss (Θ 700* lack the article τόν [ton] before Βαραββᾶν [Barabban]). The same argument for accepting the inclusion of “Jesus” as original in the previous verse applies here as well.
2 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
1 tn Grk “answering, the governor said to them.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated.
1 tc The textual tradition here is quite complicated. A number of
1 tn Here δέ (de) has not been translated.
2 map For location see Map1-C1; Map2-F4.
3 tn Grk “he asked his disciples, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has been left untranslated.