16:21 From that time on 1 Jesus began to show his disciples that he must go to Jerusalem 2 and suffer 3 many things at the hands of the elders, chief priests, and experts in the law, 4 and be killed, and on the third day be raised.
1 tn Grk “From then.”
2 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
3 sn The necessity that the Son of Man suffer is the particular point that needed emphasis since for many 1st century Jews the Messiah was a glorious and powerful figure, not a suffering one.
4 tn Or “and scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
5 tn Here καί (kai) has not been translated.
9 tn Here δέ (de) has not been translated.
10 tn Or “the judge’s seat.”
11 tn The word “message” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
12 tn Grk “saying.” The participle λέγουσα (legousa) is redundant here in contemporary English and has not been translated.
13 tn The Greek particle γάρ (gar, “for”) has not been translated here.
14 tn Or “suffered greatly in a dream.” See the discussion on the construction κατ᾿ ὄναρ (kat’ onar) in BDAG 710 s.v. ὄναρ.