16:21 From that time on 1 Jesus began to show his disciples that he must go to Jerusalem 2 and suffer 3 many things at the hands of the elders, chief priests, and experts in the law, 4 and be killed, and on the third day be raised.
1 tn Grk “From then.”
2 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
3 sn The necessity that the Son of Man suffer is the particular point that needed emphasis since for many 1st century Jews the Messiah was a glorious and powerful figure, not a suffering one.
4 tn Or “and scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
5 tn Here δέ (de) has not been translated.
6 tn Or “the judge’s seat.”
7 tn The word “message” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
8 tn Grk “saying.” The participle λέγουσα (legousa) is redundant here in contemporary English and has not been translated.
9 tn The Greek particle γάρ (gar, “for”) has not been translated here.
10 tn Or “suffered greatly in a dream.” See the discussion on the construction κατ᾿ ὄναρ (kat’ onar) in BDAG 710 s.v. ὄναρ.