Matthew 17:15

17:15 and said, “Lord, have mercy on my son, because he has seizures and suffers terribly, for he often falls into the fire and into the water.

Mark 7:25

7:25 Instead, a woman whose young daughter had an unclean spirit immediately heard about him and came and fell at his feet.

Mark 9:17-22

9:17 A member of the crowd said to him, “Teacher, I brought you my son, who is possessed by a spirit that makes him mute. 9:18 Whenever it seizes him, it throws him down, and he foams at the mouth, grinds his teeth, and becomes rigid. I asked your disciples to cast it out, but they were not able to do so.” 9:19 He answered them, “You unbelieving generation! How much longer must I be with you? How much longer must I endure you? 10  Bring him to me.” 9:20 So they brought the boy 11  to him. When the spirit saw him, it immediately threw the boy into a convulsion. He 12  fell on the ground and rolled around, foaming at the mouth. 9:21 Jesus 13  asked his father, “How long has this been happening to him?” And he said, “From childhood. 9:22 It has often thrown him into fire or water to destroy him. But if you are able to do anything, have compassion on us and help us.”

tn Grk “he is moonstruck,” possibly meaning “lunatic” (so NAB, NASB), although now the term is generally regarded as referring to some sort of seizure disorder such as epilepsy (L&N 23.169; BDAG 919 s.v. σεληνιάζομαι).

sn Unclean spirit refers to an evil spirit.

tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

tn The words “to do so” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity and stylistic reasons.

tn Grk “And answering, he said to them.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant, but the phrasing of the sentence was modified slightly to make it clearer in English.

tn Grk “O.” The marker of direct address, (w), is functionally equivalent to a vocative and is represented in the translation by “you.”

tn Or “faithless.”

tn Grk “how long.”

tn Or “put up with.” See Num 11:12; Isa 46:4.

10 sn The pronouns you…you are plural, indicating that Jesus is speaking to a group rather than an individual.

11 tn Grk “him.”

12 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

13 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.