17:9 As they were coming down from the mountain, Jesus commanded them, 1 “Do not tell anyone about the vision until the Son of Man is raised from the dead.”
23:34 “For this reason I 6 am sending you prophets and wise men and experts in the law, 7 some of whom you will kill and crucify, 8 and some you will flog 9 in your synagogues 10 and pursue from town to town,
1 tn Grk “Jesus commanded them, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.
2 tn Grk “said to him.”
3 tn Grk “Say that.”
4 tc A majority of witnesses read σου (sou, “your”) here, perhaps for clarification. At the same time, it is possible that the pronoun dropped out through haplography or was excised because of perceived redundancy (there are two other such pronouns in the verse) by א B. Either way, the translation adds it due to the requirements of English style. NA27 includes σου here.
3 tc See the tc note on “about to drink” in v. 22.
4 tn Grk “behold I am sending.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
5 tn Or “scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
6 sn See the note on crucified in 20:19.
7 tn BDAG 620 s.v. μαστιγόω 1.a states, “of flogging as a punishment decreed by the synagogue (Dt 25:2f; s. the Mishna Tractate Sanhedrin-Makkoth, edited w. notes by SKrauss ’33) w. acc. of pers. Mt 10:17; 23:34.”
8 sn See the note on synagogues in 4:23.