Matthew 18:12

18:12 What do you think? If someone owns a hundred sheep and one of them goes astray, will he not leave the ninety-nine on the mountains and go look for the one that went astray?

Matthew 18:19

18:19 Again, I tell you the truth, if two of you on earth agree about whatever you ask, my Father in heaven will do it for you.

tn Grk “a certain man.” The Greek word ἄνθρωπος (anqrwpo") is used here in a somewhat generic sense.

sn This individual with a hundred sheep is a shepherd of modest means, as flocks often had up to two hundred head of sheep.

sn Look for the one that went astray. The parable pictures God’s pursuit of the sinner. On the image of Jesus as the Good Shepherd, see John 10:1-18.

tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

tn Grk “if two of you…agree about whatever they ask, it will be done for them by my Father who is in heaven.” The passive construction has been translated as an active one in keeping with contemporary English style, and the pronouns, which change from second person plural to third person plural in the Greek text, have been consistently translated as second person plural.