1 tn Grk “begged him, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant here in contemporary English and has not been translated.
2 tn Grk “answering, said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “answered.”
3 tn Grk “the one to whom he forgave more” (see v. 42).
4 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.