“The voice 4 of one shouting in the wilderness,
‘Prepare the way for the Lord, make 5 his paths straight.’” 6
21:42 Jesus said to them, “Have you never read in the scriptures:
‘The stone the builders rejected has become the cornerstone. 10
This is from the Lord, and it is marvelous in our eyes’? 11
1 sn See the note on King Herod in 2:1.
2 sn A quotation from Hos 11:1.
3 tn Grk “was spoken of by Isaiah the prophet, saying.” The participle λέγοντος (legonto") is redundant and has not been translated. The passive construction has also been rendered as active in the translation for the sake of English style.
4 tn Or “A voice.”
5 sn This call to “make paths straight” in this context is probably an allusion to preparation through repentance.
6 sn A quotation from Isa 40:3.
5 tn Grk “were shouting, saying.” The participle λέγοντας (legontas) is redundant here in contemporary English and has not been translated.
6 tn The expression ῾Ωσαννά (Jwsanna, literally in Hebrew, “O Lord, save”) in the quotation from Ps 118:25-26 was probably by this time a familiar liturgical expression of praise, on the order of “Hail to the king,” although both the underlying Aramaic and Hebrew expressions meant “O Lord, save us.” In words familiar to every Jew, the author is indicating that at this point every messianic expectation is now at the point of realization. It is clear from the words of the psalm shouted by the crowd that Jesus is being proclaimed as messianic king. See E. Lohse, TDNT 9:682-84.
7 sn A quotation from Ps 118:25-26.
7 tn Or “capstone,” “keystone.” Although these meanings are lexically possible, the imagery in Eph 2:20-22 and 1 Cor 3:11 indicates that the term κεφαλὴ γωνίας (kefalh gwnia") refers to a cornerstone, not a capstone.
8 sn A quotation from Ps 118:22-23.
9 tn Grk “His master said to him.”