Matthew 2:20

2:20 saying, “Get up, take the child and his mother, and go to the land of Israel, for those who were seeking the child’s life are dead.”

Matthew 7:21

Judgment of Pretenders

7:21 “Not everyone who says to me, ‘Lord, Lord,’ will enter into the kingdom of heaven – only the one who does the will of my Father in heaven.

Matthew 9:18

Restoration and Healing

9:18 As he was saying these things, a ruler came, bowed low before him, and said, “My daughter has just died, but come and lay your hand on her and she will live.”

Matthew 13:31

The Parable of the Mustard Seed

13:31 He gave them another parable: “The kingdom of heaven is like a mustard seed that a man took and sowed in his field.

Matthew 16:13

Peter’s Confession

16:13 When Jesus came to the area of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say that the Son of Man is?”

Matthew 17:9

17:9 As they were coming down from the mountain, Jesus commanded them, “Do not tell anyone about the vision until the Son of Man is raised from the dead.”

Matthew 18:28

18:28 After he went out, that same slave found one of his fellow slaves who owed him one hundred silver coins. 10  So 11  he grabbed him by the throat and started to choke him, 12  saying, ‘Pay back what you owe me!’ 13 

Matthew 22:4

22:4 Again he sent other slaves, saying, ‘Tell those who have been invited, “Look! The feast I have prepared for you is ready. 14  My oxen and fattened cattle have been slaughtered, and everything is ready. Come to the wedding banquet.”’

Matthew 25:20

25:20 The 15  one who had received the five talents came and brought five more, saying, ‘Sir, 16  you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.’

Matthew 26:39

26:39 Going a little farther, he threw himself down with his face to the ground and prayed, 17  “My Father, if possible, 18  let this cup 19  pass from me! Yet not what I will, but what you will.”

Matthew 26:42

26:42 He went away a second time and prayed, 20  “My Father, if this cup 21  cannot be taken away unless I drink it, your will must be done.”

Matthew 27:11

Jesus and Pilate

27:11 Then 22  Jesus stood before the governor, and the governor asked him, 23  “Are you the king 24  of the Jews?” Jesus 25  said, “You say so.” 26 

Matthew 27:24

Jesus is Condemned and Mocked

27:24 When 27  Pilate saw that he could do nothing, but that instead a riot was starting, he took some water, washed his hands before the crowd and said, “I am innocent of this man’s blood. You take care of it yourselves!” 28 

Matthew 27:46

27:46 At 29  about three o’clock Jesus shouted with a loud voice, 30 Eli, Eli, lema sabachthani?” that is, “My God, my God, why have you forsaken me?” 31 

sn The double use of the vocative is normally used in situations of high emotion or emphasis. Even an emphatic confession without action means little.

tn Grk “put before.”

tn Grk “He set before them another parable, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.

sn The mustard seed was noted for its tiny size.

tn Here δέ (de) has not been translated.

map For location see Map1-C1; Map2-F4.

tn Grk “he asked his disciples, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has been left untranslated.

tn Grk “Jesus commanded them, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.

tn Here δέ (de) has not been translated.

tn Grk “one hundred denarii.” The denarius was a silver coin worth about a day’s wage for a laborer; this would be about three month’s pay.

tn Here καί (kai) has been translated as “so.” A new sentence was started at this point in the translation in keeping with the tendency of contemporary English style to use shorter sentences.

tn Grk “and he grabbed him and started choking him.”

tn The word “me” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

tn Grk “Behold, I have prepared my dinner.” In some contexts, however, to translate ἄριστον (ariston) as “dinner” somewhat misses the point. L&N 23.22 here suggests, “See now, the feast I have prepared (for you is ready).”

tn Here καί (kai) has not been translated.

tn Grk Or “Lord; or “Master” (and so throughout this paragraph).

tn Grk “ground, praying and saying.” Here the participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

tn Grk “if it is possible.”

sn This cup alludes to the wrath of God that Jesus would experience (in the form of suffering and death) for us. See Ps 11:6; 75:8-9; Isa 51:17, 19, 22 for this figure.

tn Grk “saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant here in contemporary English and has not been translated.

tn Grk “this”; the referent (the cup) has been specified in the translation for clarity.

tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn Grk “asked him, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

snAre you the king of the Jews?” Pilate was interested in this charge because of its political implications of sedition against Rome.

tn Here δέ (de) has not been translated.

sn The reply “You say so” is somewhat enigmatic, like Jesus’ earlier reply to the Jewish leadership in 26:64.

tn Here δέ (de) has not been translated.

sn You take care of it yourselves! Compare the response of the chief priests and elders to Judas in 27:4. The expression is identical except that in 27:4 it is singular and here it is plural.

tn Here δέ (de) has not been translated.

tn Grk “with a loud voice, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant here in contemporary English and has not been translated.

sn A quotation from Ps 22:1.