27:45 Now from noon until three, 14 darkness came over all the land. 15
1 sn See the note on King Herod in 2:1.
2 tn Grk “if, falling down, you will worship.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion, before high-ranking persons or divine beings.”
3 tn The word “appeared” is not in the Greek text, but is implied.
4 tn Grk “And answering, he said.” This has been simplified in the translation.
5 tn Grk “kept.” The implication of this verb is that the man has obeyed the commandments without fail, so the adverb “wholeheartedly” has been added to the translation to bring out this nuance.
6 tn Grk “these things.” The referent of the pronoun (the laws mentioned by Jesus) has been specified in the translation for clarity.
6 tn Grk “believing”; the participle here is conditional.
7 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
8 tn Grk “all these things will come on this generation.”
8 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
9 tn Grk “he”; the referent (the master) has been specified in the translation for clarity.
9 tn Here δέ (de) has not been translated.
10 tn Grk “he denied it…saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated.
11 tn Grk “from the sixth hour to the ninth hour.”
12 sn This imagery has parallels to the Day of the Lord: Joel 2:10; Amos 8:9; Zeph 1:15.