Matthew 2:5

2:5 “In Bethlehem of Judea,” they said, “for it is written this way by the prophet:

Matthew 3:1

The Ministry of John the Baptist

3:1 In those days John the Baptist came into the wilderness of Judea proclaiming,

Matthew 4:25

4:25 And large crowds followed him from Galilee, the Decapolis, Jerusalem, Judea, and beyond the Jordan River.

Matthew 2:1

The Visit of the Wise Men

2:1 After Jesus was born in Bethlehem in Judea, in the time of King Herod, wise men from the East came to Jerusalem

Matthew 2:22

2:22 But when he heard that Archelaus 10  was reigning over Judea in place of his father Herod, 11  he was afraid to go there. After being warned in a dream, he went to the regions of Galilee.

Matthew 19:1

Questions About Divorce

19:1 Now when 12  Jesus finished these sayings, he left Galilee and went to the region of Judea beyond the Jordan River. 13 


tn Or “desert.”

tn Here καί (kai) has not been translated before each of the places in the list, since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity. The region referred to here is sometimes known as Transjordan (i.e., “across the Jordan”).

map For location see Map5-B1; Map7-E2; Map8-E2; Map10-B4.

tn Grk “in the days.”

sn King Herod was Herod the Great, who ruled Palestine from 37 b.c. until he died in 4 b.c. He was known for his extensive building projects (including the temple in Jerusalem) and for his cruelty.

sn The Greek term magi here describes a class of wise men and priests who were astrologers (L&N 32.40).

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

sn Archelaus took after his father Herod the Great in terms of cruelty and ruthlessness, so Joseph was afraid to go there. After further direction in a dream, he went instead to Galilee.

sn See the note on King Herod in 2:1.

tn Grk “it happened when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.

tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity. The region referred to here is sometimes known as Transjordan (i.e., “across the Jordan”).