20:1 “For the kingdom of heaven is like a landowner 4 who went out early in the morning to hire workers for his vineyard.
21:33 “Listen to another parable: There was a landowner 6 who planted a vineyard. 7 He put a fence around it, dug a pit for its winepress, and built a watchtower. Then 8 he leased it to tenant farmers 9 and went on a journey.
1 tn Here δέ (de) has not been translated.
2 tn The imperfect verb ἐγόγγυζον (egonguzon) has been translated ingressively.
3 tn See the note on the word “slave” in 8:9.
5 sn The term landowner here refers to the owner and manager of a household.
7 tn Or “every scribe.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4. It is possible that the term translated “expert in the law” (traditionally, “scribe”) here is a self-description used by the author, Matthew, to represent his role in conveying the traditions about Jesus to his intended audience. See David E. Orton, The Understanding Scribe [JSNTSup].
9 tn The term here refers to the owner and manager of a household.
10 sn The vineyard is a figure for Israel in the OT (Isa 5:1-7). The nation and its leaders are the tenants, so the vineyard here may well refer to the promise that resides within the nation. The imagery is like that in Rom 11:11-24.
11 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
12 sn The leasing of land to tenant farmers was common in this period.
11 sn On Jesus pictured as a returning thief, see 1 Thess 5:2, 4; 2 Pet 3:10; Rev 3:3; 16:15.