21:23 Now after Jesus 3 entered the temple courts, 4 the chief priests and elders of the people came up to him as he was teaching and said, “By what authority 5 are you doing these things, and who gave you this authority?”
26:47 While he was still speaking, Judas, 6 one of the twelve, arrived. With him was a large crowd armed with swords and clubs, sent by the chief priests and elders of the people.
27:1 When 7 it was early in the morning, all the chief priests and the elders of the people plotted against Jesus to execute him.
27:1 When 8 it was early in the morning, all the chief priests and the elders of the people plotted against Jesus to execute him.
24:9 “Then they will hand you over to be persecuted and will kill you. You will be hated by all the nations 17 because of my name. 18 24:10 Then many will be led into sin, 19 and they will betray one another and hate one another. 24:11 And many false prophets will appear and deceive 20 many, 24:12 and because lawlessness will increase so much, the love of many will grow cold. 24:13 But the person who endures to the end will be saved. 21 24:14 And this gospel of the kingdom will be preached throughout the whole inhabited earth as a testimony to all the nations, 22 and then the end will come.
24:15 “So when you see the abomination of desolation 23 – spoken about by Daniel the prophet – standing in the holy place (let the reader understand), 24:16 then those in Judea must flee 24 to the mountains. 24:17 The one on the roof 25 must not come down 26 to take anything out of his house, 24:18 and the one in the field must not turn back to get his cloak. 24:19 Woe 27 to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days!
10:5 So Ezra got up and made the leading priests and Levites and all Israel take an oath to carry out this plan. 32 And they all took a solemn oath.
2:2 The kings of the earth 35 form a united front; 36
the rulers collaborate 37
against the Lord and his anointed king. 38
7:32 The Pharisees 39 heard the crowd 40 murmuring these things about Jesus, 41 so the chief priests and the Pharisees sent officers 42 to arrest him. 43
1 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
2 tn Grk “crying out in the temple [courts] and saying.” The participle λέγοντας (legontas) is somewhat redundant here in contemporary English and has not been translated.
3 tn Grk “he.”
4 tn Grk “the temple.”
5 tn On this phrase, see BDAG 844 s.v. ποῖος 2.a.γ.1
6 tn Grk “behold, Judas.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
7 tn Here δέ (de) has not been translated.
8 tn Here δέ (de) has not been translated.
9 tn Grk “answering, Jesus said to them.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.
10 tn Or “Be on guard.”
11 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
12 tn Grk “it is not yet the end.”
13 tn For the translation “rise up in arms” see L&N 55.2.
14 sn See Isa 5:13-14; 13:6-16; Hag 2:6-7; Zech 14:4.
15 tc Most witnesses (C Θ 0102 Ë1,13 Ï) have “and plagues” (καὶ λοιμοί, kai loimoi) between “famines” (λιμοί, limoi) and “earthquakes” (σεισμοί, seismoi), while others have “plagues and famines and earthquakes” (L W 33 pc lat). The similarities between λιμοί and λοιμοί could explain how καὶ λοιμοί might have accidentally dropped out, but since the Lukan parallel has both terms (and W lat have the order λοιμοὶ καὶ λιμοί there too, as they do in Matthew), it seems more likely that scribes added the phrase here. The shorter reading does not enjoy overwhelming support ([א] B D 892 pc, as well as versional witnesses), but it is nevertheless significant; coupled with the internal evidence it should be given preference.
16 tn Here δέ (de) has not been translated.
17 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “nations” or “Gentiles”).
18 sn See Matt 5:10-12; 1 Cor 1:25-31.
19 tn Or “many will fall away.” This could also refer to apostasy.
20 tn Or “and lead many astray.”
21 sn But the person who endures to the end will be saved. Jesus was not claiming here that salvation is by works. He was simply arguing that genuine faith evidences itself in persistence through even the worst of trials.
22 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “nations” or “Gentiles”).
23 sn The reference to the abomination of desolation is an allusion to Dan 9:27. Though some have seen the fulfillment of Daniel’s prophecy in the actions of Antiochus IV (or a representative of his) in 167
24 sn Fleeing to the mountains is a key OT image: Gen 19:17; Judg 6:2; Isa 15:5; Jer 16:16; Zech 14:5.
25 sn On the roof. Most of the roofs in the NT were flat roofs made of pounded dirt, sometimes mixed with lime or stones, supported by heavy wooden beams. They generally had an easy means of access, either a sturdy wooden ladder or stone stairway, sometimes on the outside of the house.
26 sn The swiftness and devastation of the judgment will require a swift escape. There will be no time to come down from the roof and pick up anything from inside one’s home.
27 tn Here δέ (de) has not been translated.
28 tn Grk “answering, he said to them.” The participle ἀποκριθείς (ajpokriqei") is redundant in English and has not been translated.
29 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
30 sn With the statement not one stone will be left on another Jesus predicted the total destruction of the temple, something that did occur in
31 tn Grk “not one stone will be left here on another which will not be thrown down.”
32 tn Heb “to do according to this plan.”
33 tn Heb “heads” (so also in v. 12).
34 tn Heb “brothers” (also in vv. 8, 9, 24, 36).
35 sn The expression kings of the earth refers somewhat hyperbolically to the kings who had been conquered by and were subject to the Davidic king.
36 tn Or “take their stand.” The Hebrew imperfect verbal form describes their action as underway.
37 tn Or “conspire together.” The verbal form is a Niphal from יָסַד (yasad). BDB 413-14 s.v. יָסַד defines the verb as “establish, found,” but HALOT 417 s.v. II יסד proposes a homonym meaning “get together, conspire” (an alternate form of סוּד, sud).
38 tn Heb “and against his anointed one.” The Davidic king is the referent (see vv. 6-7).
39 sn See the note on Pharisees in 1:24.
40 tn Or “The common people” (as opposed to the religious authorities like the Pharisees).
41 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
42 tn Or “servants.” The “chief priests and Pharisees” is a comprehensive term for the groups represented in the ruling council (the Sanhedrin) as in John 7:45; 18:3; Acts 5:22, 26. As “servants” or “officers” of the Sanhedrin their representatives should be distinguished from the Levites serving as temple police (perhaps John 7:30 and 44; also John 8:20; 10:39; 19:6; Acts 4:3). Even when performing “police” duties such as here, their “officers” are doing so only as part of their general tasks (see K. H. Rengstorf, TDNT 8:540).
43 tn Grk “to seize him.” In the context of a deliberate attempt by the servants of the chief priests and Pharisees to detain Jesus, the English verb “arrest” conveys the point more effectively.
44 tn Grk “a cohort.” The word σπεῖραν (speiran) is a technical term for a Roman cohort, normally a force of 600 men (one tenth of a legion). It was under the command of a χιλίαρχος (ciliarco", v. 12). Because of the improbability of an entire cohort being sent to arrest a single man, some have suggested that σπεῖραν here refers only to a maniple, a force of 200. But the use of the word here does not necessarily mean the entire cohort was present on this mission, but only that it was the cohort which performed the task (for example, saying the fire department put out the fire does not mean that every fireman belonging to the department was on the scene at the time). These Roman soldiers must have been ordered to accompany the servants of the chief priests and Pharisees by Pilate, since they would have been under the direct command of the Roman prefect or procurator. It is not difficult to understand why Pilate would have been willing to assist the Jewish authorities in such a way. With a huge crowd of pilgrims in Jerusalem for the Passover, the Romans would have been especially nervous about an uprising of some sort. No doubt the chief priests and Pharisees had informed Pilate that this man Jesus was claiming to be the Messiah, or in the terms Pilate would understand, king of Israel.
45 tn The phrase “officers of the chief priests and Pharisees” is a comprehensive name for the groups represented in the ruling council (the Sanhedrin) as in John 7:32, 45; 18:3, 12, 18, 22; 19:6. They are different from the Levites who served as “temple police” according to K. H. Rengstorf (TDNT 8:540). In John 7:32ff. these officers had made an unsuccessful attempt to arrest Jesus, and perhaps this is part of the reason why their leaders had made sure they were accompanied by Roman soldiers this time. No more mistakes were to be tolerated.
46 tn The words “to the orchard” are not in the Greek text but are repeated from v. 1 for clarity.
47 tn These were lamps that had some sort of covering to protect them from wind and rain. In earlier usage the word meant “torch” but by NT times it apparently meant a lamp designed to be used outdoors, so “lantern” is a good contemporary English equivalent.