50:16 God says this to the evildoer: 3
“How can you declare my commands,
and talk about my covenant? 4
50:17 For you hate instruction
and reject my words. 5
50:18 When you see a thief, you join him; 6
you associate with men who are unfaithful to their wives. 7
50:19 You do damage with words, 8
and use your tongue to deceive. 9
50:20 You plot against your brother; 10
you slander your own brother. 11
3:5 But if our unrighteousness demonstrates 17 the righteousness of God, what shall we say? The God who inflicts wrath is not unrighteous, is he? 18 (I am speaking in human terms.) 19
1 tn “And he”; here δέ (de) has not been translated.
2 tn Grk “And answering, he said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated. Here the referent (“this boy”) has been specified in the translation for clarity.
3 tn Heb “evil [one].” The singular adjective is used here in a representative sense; it refers to those within the larger covenant community who have blatantly violated the
4 tn Heb “What to you to declare my commands and lift up my covenant upon your mouth?” The rhetorical question expresses sarcastic amazement. The
5 tn Heb “and throw my words behind you.”
6 tn Heb “you run with him.”
7 tn Heb “and with adulterers [is] your portion.”
8 tn Heb “your mouth you send with evil.”
9 tn Heb “and your tongue binds together [i.e., “frames”] deceit.”
10 tn Heb “you sit, against your brother you speak.” To “sit” and “speak” against someone implies plotting against that person (see Ps 119:23).
11 tn Heb “against the son of your mother you give a fault.”
12 tn This verb is parallel to the verbs in vv. 17-18a, so it shares the conditional meaning even though the word “if” is not repeated.
13 tn The structure of vv. 21-24 is difficult. Some take these verses as the apodosis of the conditional clauses (protases) in vv. 17-20; others see vv. 17-20 as an instance of anacoluthon (a broken off or incomplete construction).
14 tn Or “detest.”
15 sn A quotation from Isa 52:5.
16 tn Or “based on truth.”
17 tn Or “shows clearly.”
18 tn Grk “That God is not unjust to inflict wrath, is he?”
19 sn The same expression occurs in Gal 3:15, and similar phrases in Rom 6:19 and 1 Cor 9:8.