10:16 “I 2 am sending you out like sheep surrounded by wolves, 3 so be wise as serpents and innocent as doves.
26:4 Do not answer a fool according to his folly, 4
lest you yourself also be like him. 5
26:5 Answer a fool according to his folly, 6
lest he be wise in his own estimation. 7
1 tn Here καί (kai) has not been translated.
2 tn Grk “Behold I.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
3 sn This imagery of wolves is found in intertestamental Judaism; see Pss. Sol. 8:23, 30.
4 sn One should not answer a fool’s foolish questions in line with the fool’s mode of reasoning (J. H. Greenstone, Proverbs, 274).
5 sn The person who descends to the level of a fool to argue with him only looks like a fool as well.
6 sn The apparent contradiction with the last verse has troubled commentators for some time. The Rabbis solved it by saying that v. 4 referred to secular things, but v. 5 referred to sacred or religious controversies. While this does not resolve the issue, it does give a sound application for the two verses together – in negligible issues one should just ignore the stupid person, but in issues that matter the fool must be dealt with, lest credence be given to what he says (W. G. Plaut, Proverbs, 266). The text presents two proverbs each of which presents an aspect of the whole truth. One should not lower himself to the level of the fool, but there are times when the lesser of two evils is to do so, other than let the fool gain confidence that he is a wise person or be considered wise by others. Paul, for example, talked like a “fool” to correct the foolish ideas of the Corinthians (2 Cor 11:16-17; 12:11).
7 tn Heb “in his own eyes” (so NAB, NASB, NIV).
8 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate that Jesus’ pronouncement results from the opponents’ answer to his question.
9 sn Jesus’ answer to give to Caesar the things that are Caesar’s and to God the things that are God’s was a both/and, not the questioners’ either/or. So he slipped out of their trap.
10 tn Here καί (kai) has been translated as “thus” to indicate the implied result of Jesus’ unexpected answer.
11 tn On this term, see BDAG 374 s.v. ἐπιλαμβάνομαι 3.
12 tn Grk “to trap him in a saying.”
13 tn Or “amazed.”
14 tn Grk “a mouth.” It is a metonymy and refers to the reply the Lord will give to them.
15 tn Grk “and wisdom.”
16 tn Grk “and.” The context, however, indicates that the conjunction carries an adversative force.
17 sn They were not able to resist. This represents another fulfillment of Luke 12:11-12; 21:15.