Matthew 24:26-28

24:26 So then, if someone says to you, ‘Look, he is in the wilderness,’ do not go out, or ‘Look, he is in the inner rooms,’ do not believe him. 24:27 For just like the lightning comes from the east and flashes to the west, so the coming of the Son of Man will be. 24:28 Wherever the corpse is, there the vultures will gather.


tn Grk “they say.” The third person plural is used here as an indefinite and translated “someone” (ExSyn 402).

tn Or “in the desert.”

sn The Son of Man’s coming in power will be sudden and obvious like lightning. No one will need to point it out.

tn The same Greek term can refer to “eagles” or “vultures” (L&N 4.42; BDAG 22 s.v. ἀετός), but in this context it must mean vultures because the gruesome image is one of dead bodies being consumed by scavengers.

tn Grk “will be gathered.” The passive construction has been translated as an active one in English.