24:29 “Immediately 3 after the suffering 4 of those days, the sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from heaven, and the powers of heaven will be shaken. 5 24:30 Then 6 the sign of the Son of Man will appear in heaven, 7 and 8 all the tribes of the earth will mourn. They 9 will see the Son of Man arriving on the clouds of heaven 10 with power and great glory. 24:31 And he will send his angels with a loud trumpet blast, and they will gather his elect from the four winds, from one end of heaven 11 to the other.
24:32 “Learn 12 this parable from the fig tree: Whenever its branch becomes tender and puts out its leaves, you know that summer is near. 24:33 So also you, when you see all these things, know 13 that he is near, right at the door. 24:34 I tell you the truth, 14 this generation 15 will not pass away until all these things take place. 24:35 Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away. 16
24:36 “But as for that day and hour no one knows it – not even the angels in heaven 17 – except the Father alone. 24:37 For just like the days of Noah 18 were, so the coming of the Son of Man will be. 24:38 For in those days before the flood, people 19 were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day Noah entered the ark. 24:39 And they knew nothing until the flood came and took them all away. 20 It will be the same at the coming of the Son of Man. 21 24:40 Then there will be two men in the field; one will be taken and one left. 22 24:41 There will be two women grinding grain with a mill; 23 one will be taken and one left.
24:42 “Therefore stay alert, because you do not know on what day 24 your Lord will come. 24:43 But understand this: If the owner of the house had known at what time of night the thief 25 was coming, he would have been alert and would not have let his house be broken into. 24:44 Therefore you also must be ready, because the Son of Man will come at an hour when you do not expect him. 26
24:45 “Who then is the faithful and wise slave, 27 whom the master has put in charge of his household, to give the other slaves 28 their food at the proper time? 24:46 Blessed is that slave whom the master finds at work 29 when he comes. 24:47 I tell you the truth, 30 the master 31 will put him in charge of all his possessions. 24:48 But if 32 that evil slave should say to himself, 33 ‘My master is staying away a long time,’ 24:49 and he begins to beat his fellow slaves and to eat and drink with drunkards, 24:50 then the master of that slave will come on a day when he does not expect him and at an hour he does not foresee, 24:51 and will cut him in two, 34 and assign him a place with the hypocrites, where there will be weeping and gnashing of teeth.
1 tn The same Greek term can refer to “eagles” or “vultures” (L&N 4.42; BDAG 22 s.v. ἀετός), but in this context it must mean vultures because the gruesome image is one of dead bodies being consumed by scavengers.
2 tn Grk “will be gathered.” The passive construction has been translated as an active one in English.
3 tn Here δέ (de) has not been translated.
4 tn Traditionally, “tribulation.”
5 sn An allusion to Isa 13:10, 34:4 (LXX); Joel 2:10. The heavens were seen as the abode of heavenly forces, so their shaking indicates distress in the spiritual realm. Although some take the powers as a reference to bodies in the heavens (like stars and planets, “the heavenly bodies,” NIV) this is not as likely.
6 tn Here καί (kai) has not been translated.
7 tn Or “in the sky”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven,” depending on the context.
8 tn Here τότε (tote, “then”) has not been translated to avoid redundancy in English.
9 tn Here καί (kai) has not been translated.
10 sn An allusion to Dan 7:13. Here is Jesus returning with full authority to judge.
11 tn Or “of the sky”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated “sky” or “heaven,” depending on the context.
12 tn Here δέ (de) has not been translated.
13 tn The verb γινώσκετε (ginwskete, “know”) can be parsed as either present indicative or present imperative. In this context the imperative fits better, since the movement is from analogy (trees and seasons) to the future (the signs of the coming of the kingdom) and since the emphasis is on preparation for this event.
14 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
15 sn This is one of the hardest verses in the gospels to interpret. Various views exist for what generation means. (1) Some take it as meaning “race” and thus as an assurance that the Jewish race (nation) will not pass away. But it is very questionable that the Greek term γενεά (genea) can have this meaning. Two other options are possible. (2) Generation might mean “this type of generation” and refer to the generation of wicked humanity. Then the point is that humanity will not perish, because God will redeem it. Or (3) generation may refer to “the generation that sees the signs of the end” (v. 30), who will also see the end itself. In other words, once the movement to the return of Christ starts, all the events connected with it happen very quickly, in rapid succession.
16 sn The words that Jesus predicts here will never pass away. They are more stable and lasting than creation itself. For this kind of image, see Isa 40:8; 55:10-11.
17 tc ‡ Some important witnesses, including early Alexandrian and Western
18 sn Like the days of Noah, the time of the flood in Gen 6:5-8:22, the judgment will come as a surprise as people live their day to day lives.
19 tn Grk “they,” but in an indefinite sense, “people.”
20 sn Like the flood that came and took them all away, the coming judgment associated with the Son of Man will condemn many.
21 tn Grk “So also will be the coming of the Son of Man.”
22 sn There is debate among commentators and scholars over the phrase one will be taken and one left about whether one is taken for judgment or for salvation. If the imagery is patterned after the rescue of Noah from the flood, as some suggest, the ones taken are the saved (as Noah was) andthose left behind are judged. The imagery, however, is not directly tied to theidentification of the two groups. Its primary purposein context is topicture the sudden, surprisingseparation of the righteous and the judged (i.e., condemned) at the return of the Son of Man.
23 tn According to L&N 46.16, this refers to a hand mill normally operated by two women.
24 tc Most later
25 sn On Jesus pictured as a returning thief, see 1 Thess 5:2, 4; 2 Pet 3:10; Rev 3:3; 16:15.
26 sn Jesus made clear that his coming could not be timed, and suggested it would take some time – so long, in fact, that some will not be looking for him any longer (at an hour when you do not expect him).
27 tn See the note on the word “slave” in 8:9.
28 tn Grk “give them.”
29 tn That is, doing his job, doing what he is supposed to be doing.
30 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
31 tn Grk “he”; the referent (the master) has been specified in the translation for clarity.
32 tn In the Greek text this is a third class condition that for all practical purposes is a hypothetical condition (note the translation of the following verb “should say”).
33 tn Grk “should say in his heart.”
34 tn The verb διχοτομέω (dicotomew) means to cut an object into two parts (L&N 19.19). This is an extremely severe punishment compared to the other two later punishments. To translate it simply as “punish” is too mild. If taken literally this servant is dismembered, although it is possible to view the stated punishment as hyperbole (L&N 38.12).