17:1 Six days later 10 Jesus took with him Peter, James, and John the brother of James, 11 and led them privately up a high mountain.
20:17 As Jesus was going up to Jerusalem, 13 he took the twelve 14 aside privately and said to them on the way,
2:13 After they had gone, an 19 angel of the Lord 20 appeared to Joseph in a dream and said, “Get up, take the child and his mother and flee to Egypt, and stay there until I tell you, for Herod 21 is going to look for the child to kill him.”
1 sn There is debate among commentators and scholars over the phrase one will be taken and one left about whether one is taken for judgment or for salvation. If the imagery is patterned after the rescue of Noah from the flood, as some suggest, the ones taken are the saved (as Noah was) andthose left behind are judged. The imagery, however, is not directly tied to theidentification of the two groups. Its primary purposein context is topicture the sudden, surprisingseparation of the righteous and the judged (i.e., condemned) at the return of the Son of Man.
2 tn According to L&N 46.16, this refers to a hand mill normally operated by two women.
3 tn The feminine singular genitive noun νυκτός (nuktos, “night”) indicates the time during which the action of the main verb takes place (ExSyn 124).
4 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s instructions.
5 sn The order of the second and third temptations differs in Luke’s account (4:5-12) from the order given in Matthew.
6 tn Grk “and he stood him.”
7 sn The highest point of the temple probably refers to the point on the temple’s southeast corner where it looms directly over a cliff some 450 ft (135 m) high. However, some have suggested the reference could be to the temple’s high gate.
6 tn See the note on the word “Lord” in 1:20. Here the translation “the angel of the Lord” is used because the Greek article (ὁ, Jo) which precedes ἄγγελος (angelos) is taken as an anaphoric article (ExSyn 217-19) referring back to the angel mentioned in v. 20.
7 tn Grk “glory.”
8 tn Grk “And after six days.”
9 tn Grk “John his brother” with “his” referring to James.
9 sn A quotation from Deut 19:15.
10 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.
11 tc ‡ A number of significant witnesses (e.g., B C W 085 33 lat) have μαθητάς (maqhtas, “disciples”) after δώδεκα (dwdeka, “twelve”), perhaps by way of clarification, while other important witnesses lack the word (e.g., א D L Θ Ë1,13). The longer reading looks to be a scribal clarification, and hence is considered to be secondary. NA27 puts the word in brackets to show doubts about its authenticity.
11 tn Or “into their headquarters”; Grk “into the praetorium.”
12 sn A Roman cohort was a tenth of a legion, about 500-600 soldiers.
12 tn Grk “behold, an angel.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
13 tn Or “the angel of the Lord.” Linguistically, “angel of the Lord” is the same in both testaments (and thus, he is either “an angel of the Lord” or “the angel of the Lord” in both testaments). For arguments and implications, see ExSyn 252; M. J. Davidson, “Angels,” DJG, 9; W. G. MacDonald argues for “an angel” in both testaments: “Christology and ‘The Angel of the Lord’,” Current Issues in Biblical and Patristic Interpretation, 324-35.
13 tn Grk “behold, an angel.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
14 tn Or “the angel of the Lord.” See the note on the word “Lord” in 1:20.
15 sn See the note on King Herod in 2:1. Herod the Great was particularly ruthless regarding the succession to his throne.
14 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the concluding point of the story.