1 tn Grk “But answering, he said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.
2 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
3 tn Grk “he denied it…saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in English and has not been translated.
5 tn It seems most likely that this refers to a real rooster crowing, although a number of scholars have suggested that “cockcrow” is a technical term referring to the trumpet call which ended the third watch of the night (from midnight to 3 a.m.). This would then be a reference to the Roman gallicinium (ἀλεκτοροφωνία, alektorofwnia; the term is used in Mark 13:35 and is found in some
7 tn Grk “But answering, the angel said.” This is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.
8 tn Grk “for I know.”
9 sn See the note on crucified in 20:19.