25:41 “Then he will say 1 to those on his left, ‘Depart from me, you accursed, into the eternal fire that has been prepared for the devil and his angels!
5:5 Arrogant people cannot stand in your presence; 2
you hate 3 all who behave wickedly. 4
6:8 Turn back from me, all you who behave wickedly, 5
for the Lord has heard the sound of my weeping! 6
1 tn Here καί (kai) has not been translated.
2 tn Heb “before your eyes.”
3 sn You hate. The
4 tn Heb “all the workers of wickedness.”
5 tn Heb “all [you] workers of wickedness.” See Ps 5:5.
6 sn The
7 tn The syntactical relationship between vv. 24-25 is disputed. The question turns on whether v. 25 is connected to v. 24 or not. A lack of a clear connective makes an independent idea more likely. However, one must then determine what the beginning of the sentence connects to. Though it makes for slightly awkward English, the translation has opted to connect it to “he will answer” so that this functions, in effect, as an apodosis. One could end the sentence after “us” and begin a new sentence with “He will answer” to make simpler sentences, although the connection between the two sentences is thereby less clear. The point of the passage, however, is clear. Once the door is shut, because one failed to come in through the narrow way, it is closed permanently. The moral: Do not be too late in deciding to respond.
8 tn Or “the master of the household.”
9 tn Or “rises,” or “stands up.”
10 tn Or “Sir.”
11 tn Grk “Open to us.”
12 tn Grk “and answering, he will say to you.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “he will answer you.”
13 sn For the imagery behind the statement “I do not know where you come from,” see Ps 138:6; Isa 63:16; Jer 1:5; Hos 5:3.
14 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
15 tc Most
16 sn The issue is not familiarity (with Jesus’ teaching) or even shared activity (eating and drinking with him), but knowing Jesus. Those who do not know him, he will not know where they come from (i.e., will not acknowledge) at the judgment.
17 tn Grk “all you workers of iniquity.” The phrase resembles Ps 6:8.
18 tn On the term φάρμακοι (farmakoi) see L&N 53.101.
19 tn Or “lying,” “deceit.”