Matthew 26:1-9

The Plot Against Jesus

26:1 When Jesus had finished saying all these things, he told his disciples, 26:2 “You know that after two days the Passover is coming, and the Son of Man will be handed over to be crucified.” 26:3 Then the chief priests and the elders of the people met together in the palace of the high priest, who was named Caiaphas. 26:4 They planned to arrest Jesus by stealth and kill him. 26:5 But they said, “Not during the feast, so that there won’t be a riot among the people.”

Jesus’ Anointing

26:6 Now while Jesus was in Bethany at the house of Simon the leper, 26:7 a woman came to him with an alabaster jar of expensive perfumed oil, and she poured it on his head as he was at the table. 26:8 When the disciples saw this, they became indignant and said, “Why this waste? 26:9 It 10  could have been sold at a high price and the money 11  given to the poor!”


tn Grk “And it happened when.” The introductory phrase καὶ ἐγένετο (kai egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.

tn Or “will be delivered up.”

sn See the note on crucified in 20:19.

tn Here καί (kai) has not been translated.

sn The suggestion here is that Jesus was too popular to openly arrest him.

sn A jar made of alabaster stone was normally used for very precious substances like perfumes. It normally had a long neck which was sealed and had to be broken off so the contents could be used.

tn Μύρον (muron) was usually made of myrrh (from which the English word is derived) but here it is used in the sense of ointment or perfumed oil (L&N 6.205).

tn Grk “as he was reclining at table.”

tn Here δέ (de) has not been translated.

10 tn Here γάρ (gar) has not been translated.

11 tn The words “the money” are not in the Greek text, but are implied (as the proceeds from the sale of the perfumed oil).