15:8 ‘This people honors me with their lips,
but their heart 4 is far from me,
4:16 the people who sit in darkness have seen a great light,
and on those who sit in the region and shadow of death a light has dawned.” 8
27:1 When 9 it was early in the morning, all the chief priests and the elders of the people plotted against Jesus to execute him.
2:6 ‘And you, Bethlehem, in the land of Judah,
are in no way least among the rulers of Judah,
for out of you will come a ruler who will shepherd my people Israel.’” 10
4:23 Jesus 11 went throughout all of Galilee, teaching in their synagogues, 12 preaching the gospel of the kingdom, and healing all kinds of disease and sickness among the people.
21:23 Now after Jesus 13 entered the temple courts, 14 the chief priests and elders of the people came up to him as he was teaching and said, “By what authority 15 are you doing these things, and who gave you this authority?”
26:47 While he was still speaking, Judas, 16 one of the twelve, arrived. With him was a large crowd armed with swords and clubs, sent by the chief priests and elders of the people.
13:15 For the heart of this people has become dull;
they are hard of hearing,
and they have shut their eyes,
so that they would not see with their eyes
and hear with their ears
and understand with their hearts
and turn, and I would heal them.’ 18
1 sn The suggestion here is that Jesus was too popular to openly arrest him.
2 tn Or “and scribes of the people.” The traditional rendering of γραμματεύς (grammateu") as “scribe” does not communicate much to the modern English reader, for whom the term might mean “professional copyist,” if it means anything at all. The people referred to here were recognized experts in the law of Moses and in traditional laws and regulations. Thus “expert in the law” comes closer to the meaning for the modern reader.
3 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
3 tn The term “heart” is a collective singular in the Greek text.
4 tn Grk “answering, all the people said.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.
5 tn Grk “you will call his name.”
6 sn The Greek form of the name Ihsous, which was translated into Latin as Jesus, is the same as the Hebrew Yeshua (Joshua), which means “Yahweh saves” (Yahweh is typically rendered as “Lord” in the OT). It was a fairly common name among Jews in 1st century Palestine, as references to a number of people by this name in the LXX and Josephus indicate.
6 sn A quotation from Isa 9:1.
7 tn Here δέ (de) has not been translated.
8 sn A quotation from Mic 5:2.
9 tn Grk “And he.”
10 sn Synagogues were places for Jewish prayer and worship, with recognized leadership (cf. Luke 8:41). Though the origin of the synagogue is not entirely clear, it seems to have arisen in the postexilic community during the intertestamental period. A town could establish a synagogue if there were at least ten men. In normative Judaism of the NT period, the OT scripture was read and discussed in the synagogue by the men who were present (see the Mishnah, m. Megillah 3-4; m. Berakhot 2).
10 tn Grk “he.”
11 tn Grk “the temple.”
12 tn On this phrase, see BDAG 844 s.v. ποῖος 2.a.γ.1
11 tn Grk “behold, Judas.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
12 tn Grk “him.”
13 sn A quotation from Isa 6:9-10. Thus parables both conceal or reveal depending on whether one is open to hearing what they teach.