1 sn This scripture must be fulfilled in me. The statement again reflects the divine necessity of God’s plan. See 4:43-44.
2 tn Or “with the lawless.”
3 tn Grk “is having its fulfillment.”
4 tn Grk “came to me saying.” The participle λέγων (legwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
5 tn BDAG 778 s.v. παρίστημι/παριστάνω 2.a.α states, “Also as a t.t. of legal usage appear before, come before…Καίσαρι σε δεῖ παραστῆναι you must stand before the Emperor (as judge) Ac 27:24.” See Acts 23:11. Luke uses the verb δεῖ (dei) to describe what must occur.
6 tn Or “before the emperor” (“Caesar” is a title for the Roman emperor).
7 tn Grk “God has graciously granted you all who are sailing with you.” The words “the safety of” have been supplied to clarify the meaning of the verb κεχάρισται (kecaristai) in this context.
8 tn BDAG 817 s.v. πιστεύω 1.c states, “w. pers. and thing added π. τινί τι believe someone with regard to someth….W. dat. of pers. and ὅτι foll…. πιστεύετέ μοι ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρί J 14:11a. Cp. 4:21; Ac 27:25.”
9 tn This is another use of δεῖ (dei) to indicate necessity (see also v. 24). Acts 28:1 shows the fulfillment of this.