46:1 So Israel began his journey, taking with him all that he had. 5 When he came to Beer Sheba 6 he offered sacrifices to the God of his father Isaac.
51:7 Listen to me, you who know what is right,
you people who are aware of my law! 10
Don’t be afraid of the insults of men;
don’t be discouraged because of their abuse!
1 tn Grk “But answering, the angel said.” This is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation.
2 tn Grk “for I know.”
3 sn See the note on crucified in 20:19.
4 tn Heb “the God.”
5 tn Heb “and Israel journeyed, and all that was his.”
6 sn Beer Sheba. See Gen 21:31; 28:10.
7 tn The emphatic construction employs the Niphal imperfect tense (collective singular) and the Niphal infinitive.
8 tn Heb “my covenant.” Here in v. 13 the Hebrew word בְּרִית (bÿrit) refers to the outward, visible sign, or reminder, of the covenant. For the range of meaning of the term, see the note on the word “requirement” in v. 9.
9 tn Or “an eternal.”
10 tn Heb “people (who have) my law in their heart.”
11 tn The words “so as to give them some assurance of safety” are not in the text but are generally understood by all commentators. This would be a case of substitution of cause for effect, the oath, put for the effect, the assurance of safety (NJPS translates directly “reassured them”).
12 tn Heb “Chaldeans.” See the study note on 21:4 for explanation.
13 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate that Gabriel’s statement is a response to Mary’s perplexity over the greeting.
14 sn Do not be afraid. See 1:13 for a similar statement to Zechariah.
15 tn Or “grace.”