3:13 Then Jesus came from Galilee to John to be baptized by him in the Jordan River. 1
2:39 So 2 when Joseph and Mary 3 had performed 4 everything according to the law of the Lord, 5 they returned to Galilee, to their own town 6 of Nazareth. 7
1 tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.
2 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the conclusion of the topic.
3 tn Grk “when they”; the referents (Joseph and Mary) have been specified in the translation for clarity.
4 tn Or “completed.”
5 sn On the phrase the law of the Lord see Luke 2:22-23.
6 tn Or “city.”
7 map For location see Map1-D3; Map2-C2; Map3-D5; Map4-C1; Map5-G3.
8 tn Or “the Messiah” (Both Greek “Christ” and Hebrew and Aramaic “Messiah” mean “one who has been anointed”).
9 tn An initial negative reply (“No”) is suggested by the causal or explanatory γάρ (gar) which begins the clause.
10 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “does he?”).
11 tn Grk “is from the seed” (an idiom for human descent).
12 sn An allusion to Ps 89:4.
13 sn An allusion to Mic 5:2.
14 tn Grk “the village where David was.”
15 tn Grk “They answered and said to him.”
16 tn Questions prefaced with μή (mh) in Greek anticipate a negative answer. This can sometimes be indicated by using a “tag” at the end in English (here the tag is “are you?”).
17 tc At least one early and important ms (Ì66*) places the article before “prophet” (ὁ προφήτης, Jo profhths), making this a reference to the “prophet like Moses” mentioned in Deut 18:15.