Matthew 3:15

3:15 So Jesus replied to him, “Let it happen now, for it is right for us to fulfill all righteousness.” Then John yielded to him.

Matthew 22:21

22:21 They replied, “Caesar’s.” He said to them, “Then give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”

Romans 13:6-7

13:6 For this reason you also pay taxes, for the authorities are God’s servants devoted to governing. 13:7 Pay everyone what is owed: taxes to whom taxes are due, revenue to whom revenue is due, respect to whom respect is due, honor to whom honor is due.


tn Grk “but Jesus, answering, said.” This construction with passive participle and finite verb is pleonastic (redundant) and has been simplified in the translation to “replied to him.”

tn Grk “Permit now.”

tn Grk “he”; the referent (John the Baptist) has been specified in the translation for clarity.

tn Or “permitted him.”

tn Grk “they said to him.”

tn Grk “then he said to them.” τότε (tote) has not been translated to avoid redundancy.

sn Jesus’ answer to give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s was a both/and, not the questioners’ either/or. So he slipped out of their trap.

tn Grk “they”; the referent (the governing authorities) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “devoted to this very thing.”