Matthew 3:2

3:2 “Repent, for the kingdom of heaven is near.”

Matthew 13:24

The Parable of the Weeds

13:24 He presented them with another parable: “The kingdom of heaven is like a person who sowed good seed in his field.

Matthew 13:31

The Parable of the Mustard Seed

13:31 He gave them another parable: “The kingdom of heaven is like a mustard seed that a man took and sowed in his field.

Matthew 13:33

The Parable of the Yeast

13:33 He told them another parable: “The kingdom of heaven is like yeast that a woman took and mixed with three measures of flour until all the dough had risen.”

Matthew 13:44-45

Parables on the Kingdom of Heaven

13:44 “The kingdom of heaven is like a treasure, hidden in a field, that a person found and hid. Then because of joy he went and sold all that he had and bought that field.

13:45 “Again, the kingdom of heaven is like a merchant searching for fine pearls.

Matthew 13:47

13:47 “Again, the kingdom of heaven is like a net that was cast into the sea that caught all kinds of fish.

Matthew 22:2

22:2 “The kingdom of heaven can be compared to a king who gave a wedding banquet for his son.

Matthew 25:1

The Parable of the Ten Virgins

25:1 “At that time the kingdom of heaven will be like ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.

Matthew 25:14

The Parable of the Talents

25:14 “For it is like a man going on a journey, who summoned his slaves and entrusted his property to them.


tn Grk “and saying, ‘Repent.’” The participle λέγων (legwn) at the beginning of v. 2 is redundant in English and has not been translated.

tn Grk “He set before them another parable, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.

tn Grk “put before.”

tn Grk “He set before them another parable, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has not been translated.

sn The mustard seed was noted for its tiny size.

tn Grk “hid in.”

sn This measure was a saton, the Greek name for the Hebrew term “seah.” Three of these was a very large quantity of flour, since a saton is a little over 16 pounds (7 kg) of dry measure (or 13.13 liters). So this was over 47 lbs (21 kg) of flour total, enough to feed over a hundred people.

tn Grk “it was all leavened.”

tn See the note on the word “slave” in 8:9.