Matthew 3:6

3:6 and he was baptizing them in the Jordan River as they confessed their sins.

Matthew 4:15

4:15Land of Zebulun and land of Naphtali,

the way by the sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles –

Matthew 3:5

3:5 Then people from Jerusalem, as well as all Judea and all the region around the Jordan, were going out to him,

Matthew 3:13

The Baptism of Jesus

3:13 Then Jesus came from Galilee to John to be baptized by him in the Jordan River.

Matthew 4:25

4:25 And large crowds followed him from Galilee, the Decapolis, Jerusalem, Judea, and beyond the Jordan River.

Matthew 19:1

Questions About Divorce

19:1 Now when Jesus finished these sayings, he left Galilee and went to the region of Judea beyond the Jordan River.


tn Grk “they were being baptized by him.” The passive construction has been rendered as active in the translation for the sake of English style.

tn Grk “Then Jerusalem.”

tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity.

tn Here καί (kai) has not been translated before each of the places in the list, since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.

tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity. The region referred to here is sometimes known as Transjordan (i.e., “across the Jordan”).

tn Grk “it happened when.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.

tn “River” is not in the Greek text but is supplied for clarity. The region referred to here is sometimes known as Transjordan (i.e., “across the Jordan”).