1 sn A quotation from Ps 91:11. This was not so much an incorrect citation as a use in a wrong context (a misapplication of the passage).
2 sn A quotation from Ps 91:12.
3 tn Grk “Make friends.”
4 tn The words “to court” are not in the Greek text but are implied.
5 tn Grk “the accuser.”
5 tn Or “otherwise the latter will trample them under their feet and the former will turn around and tear you to pieces.” This verse is sometimes understood as a chiasm of the pattern a-b-b-a, in which the first and last clauses belong together (“dogs…turn around and tear you to pieces”) and the second and third clauses belong together (“pigs…trample them under their feet”).
7 tn Grk “him.”