1 tn Grk “glory.”
2 tn Grk “the sons of the kingdom.” This idiom refers to people who should properly be, or were traditionally regarded as, a part of God’s kingdom. L&N 11.13 translates the phrase: “people of God’s kingdom, God’s people.”
3 tn Grk “the sons of the evil one.” See the preceding note on the phrase “people of the kingdom” earlier in this verse, which is the opposite of this phrase. See also L&N 9.4; 11.13; 11.14.
3 tn Grk “a man,” but ἄνθρωπος (anqrwpo") is used in a generic sense here to refer to both men and women.
4 tn Traditionally, “great tribulation.”
5 sn Suffering unlike anything that has happened. Some refer this event to the destruction of Jerusalem in
5 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”