1 tn Grk “Nor do they light.” The plural in Greek is indefinite, referring to people in general.
2 tn Or “a bowl”; this refers to any container for dry material of about eight liters (two gallons) capacity. It could be translated “basket, box, bowl” (L&N 6.151).
3 tn Grk “And it happened that while.” The introductory phrase καὶ ἐγένετο (kai egeneto, “it happened that”) is redundant in contemporary English and has not been translated.
4 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been supplied in the translation for clarity.
5 tn Grk “was reclining at table.”
6 tn Grk “in the house.” The Greek article is used here in a context that implies possession, and the referent of the implied possessive pronoun (Matthew) has been specified in the translation for clarity.
7 sn See the note on tax collectors in 5:46.