Matthew 5:2

5:2 Then he began to teach them by saying:

Matthew 7:29

7:29 because he taught them like one who had authority, not like their experts in the law.

Matthew 14:25

14:25 As the night was ending, Jesus came to them walking on the sea.

Matthew 19:2

19:2 Large crowds followed him, and he healed them there.

Matthew 21:14

21:14 The blind and lame came to him in the temple courts, and he healed them.

Matthew 21:17

21:17 And leaving them, he went out of the city to Bethany and spent the night there.

Matthew 22:41

The Messiah: David’s Son and Lord

22:41 While the Pharisees were assembled, Jesus asked them a question:


tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

tn Grk “And opening his mouth he taught them, saying.” The imperfect verb ἐδίδασκεν (edidasken) has been translated ingressively.

sn Jesus’ teaching impressed the hearers with the directness of its claim; he taught with authority. A study of Jewish rabbinic interpretation shows that it was typical to cite a list of authorities to make one’s point. Apparently Jesus addressed the issues in terms of his own understanding.

tn Or “their scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.

tn Grk “In the fourth watch of the night,” that is, between 3 a.m. and 6 a.m.

tn Or “on the lake.”

tn Here δέ (de) has not been translated.

sn See the note on Pharisees in 3:7.

tn Grk “asked them a question, saying.” The participle λέγων (legwn) is somewhat redundant here in contemporary English and has not been translated.