6:13 And do not lead us into temptation, 1 but deliver us from the evil one. 2
1 tn Or “into a time of testing.”
2 tc Most
3 tn The term πονηροῦ (ponhrou) may be understood as specific and personified, referring to the devil, or possibly as a general reference to evil. It is most likely personified, however, since it is articular (τοῦ πονηροῦ, tou ponhrou). Cf. also “the evildoer” in v. 39, which is the same construction.
5 tn The Greek text reads here ἄνθρωπος (anqrwpos). The term is generic referring to any person.
6 tn Grk “the”; the Greek article has been translated here and in the following clause (“his evil treasury”) as a possessive pronoun (ExSyn 215).
7 sn The treasury here is a metaphorical reference to a person’s heart (cf. BDAG 456 s.v. θησαυρός 1.b and the parallel passage in Luke 6:45).
7 tn Grk “the sons of the kingdom.” This idiom refers to people who should properly be, or were traditionally regarded as, a part of God’s kingdom. L&N 11.13 translates the phrase: “people of God’s kingdom, God’s people.”
8 tn Grk “the sons of the evil one.” See the preceding note on the phrase “people of the kingdom” earlier in this verse, which is the opposite of this phrase. See also L&N 9.4; 11.13; 11.14.