18:10 “See that you do not disdain one of these little ones. For I tell you that their angels in heaven always see the face of my Father in heaven.
1 tn Grk “truly (ἀμήν, amhn) I say to you.”
2 sn This is what past prophets and righteous people had wanted very much to see, yet the fulfillment had come to the disciples. This remark is like 1 Pet 1:10-12 or Heb 1:1-2.
1 tn Grk “answering, he said to them.” The participle ἀποκριθείς (ajpokriqei") is redundant in English and has not been translated.
2 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
3 sn With the statement not one stone will be left on another Jesus predicted the total destruction of the temple, something that did occur in
4 tn Grk “not one stone will be left here on another which will not be thrown down.”