6:5 “Whenever you pray, do not be like the hypocrites, because they love to pray while standing in synagogues 4 and on street corners so that people can see them. Truly I say to you, they have their reward.
6:1 “Be 5 careful not to display your righteousness merely to be seen by people. 6 Otherwise you have no reward with your Father in heaven.
58:3 They lament, 12 ‘Why don’t you notice when we fast?
Why don’t you pay attention when we humble ourselves?’
Look, at the same time you fast, you satisfy your selfish desires, 13
you oppress your workers. 14
58:4 Look, your fasting is accompanied by 15 arguments, brawls,
and fistfights. 16
Do not fast as you do today,
trying to make your voice heard in heaven.
58:5 Is this really the kind of fasting I want? 17
Do I want a day when people merely humble themselves, 18
bowing their heads like a reed
and stretching out 19 on sackcloth and ashes?
Is this really what you call a fast,
a day that is pleasing to the Lord?
2:18 Now 25 John’s 26 disciples and the Pharisees 27 were fasting. 28 So 29 they came to Jesus 30 and said, “Why do the disciples of John and the disciples of the Pharisees fast, but your disciples don’t fast?”
1 tn Grk “give alms,” but this term is not in common use today. The giving of alms was highly regarded in the ancient world (Deut 15:7-11).
2 sn See the note on synagogues in 4:23.
3 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
4 sn See the note on synagogues in 4:23.
5 tc ‡ Several
6 tn Grk “before people in order to be seen by them.”
7 tn Here δέ (de) has been translated as “So” to indicate that the clause is a result of the deliberations of the leaders.
8 tn Grk “answering Jesus, they said.” This construction is somewhat awkward in English and has been simplified in the translation.
9 sn Very few questions could have so completely revealed the wicked intentions of the religious leaders. Jesus’ question revealed the motivation of the religious leaders and exposed them for what they really were – hypocrites. They indicted themselves when they cited only two options and chose neither of them (“We do not know”). The point of Matt 21:23-27 is that no matter what Jesus said in response to their question, they were not going to believe it and would in the end use it against him.
10 sn Neither will I tell you. Though Jesus gave no answer, the analogy he used to their own question makes his view clear. His authority came from heaven.
11 tn On this phrase, see BDAG 844 s.v. ποῖος 2.a.γ. This is exactly the same phrase as in v. 23.
12 tn The words “they lament” are supplied in the translation for clarification.
13 tn Heb “you find pleasure”; NASB “you find your desire.”
14 tn Or perhaps, “debtors.” See HALOT 865 s.v. * עָצֵב.
15 tn Heb “you fast for” (so NASB); NRSV “you fast only to quarrel.”
16 tn Heb “and for striking with a sinful fist.”
17 tn Heb “choose” (so NASB, NRSV); NAB “wish.”
18 tn Heb “a day when man humbles himself.” The words “Do I want” are supplied in the translation for stylistic reasons.
19 tn Or “making [their] bed.”
20 tn Heb “house” (so NAB, NIV, NRSV).
21 sn This lamentation marked the occasion of the destruction of Solomon’s temple on August 14, 586
22 tn The seventh month apparently refers to the anniversary of the assassination of Gedaliah, governor of Judah (Jer 40:13-14; 41:1), in approximately 581
23 tn Heb “What [is the] profit”; NIV “What did we gain.”
24 sn The people’s public display of self-effacing piety has gone unrewarded by the
25 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
26 sn John refers to John the Baptist.
27 sn See the note on Pharisees in 2:16.
28 sn John’s disciples and the Pharisees followed typical practices with regard to fasting and prayer. Many Jews fasted regularly (Lev 16:29-34; 23:26-32; Num 29:7-11). The zealous fasted twice a week on Monday and Thursday.
29 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate that in the narrative this question happened as a result of the fasting of John’s disciples and the Pharisees.
30 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
31 sn The law only required fasting on the Day of Atonement. Such voluntary fasting as this practiced twice a week by the Pharisee normally took place on Monday and Thursday.
32 tn Or “I tithe.”