6:25 “Therefore I tell you, do not worry 1 about your life, what you will eat or drink, or about your body, what you will wear. Isn’t there more to life than food and more to the body than clothing?
9:9 As Jesus went on from there, he saw a man named Matthew sitting at the tax booth. 4 “Follow me,” he said to him. And he got up and followed him.
1 tn Or “do not be anxious,” and so throughout the rest of this paragraph.
2 tn Here δέ (de) has not been translated.
3 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
3 tn While “tax office” is sometimes given as a translation for τελώνιον (telwnion, so L&N 57.183), this could give the modern reader a false impression of an indoor office with all its associated furnishings.
4 tn Here δέ (de) has not been translated.
5 tn Grk “the deceitfulness of riches.” Cf. BDAG 99 s.v. ἀπάτη 1, “the seduction which comes from wealth.”
6 sn That is, their concern for spiritual things is crowded out by material things.
5 tn Here καί (kai) has not been translated.
6 tn Grk Or “Lord; or “Master” (and so throughout this paragraph).
6 tn Grk “But answering, his master said to him.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.