1 tn Grk “and in your name do.” This phrase was not repeated here in the translation for stylistic reasons.
2 tn Here δέ (de) has not been translated.
3 sn The term translated speck refers to a small piece of wood, chaff, or straw; see L&N 3.66.
4 tn Or “do not notice.”
5 sn The term beam of wood refers to a very big piece of wood, the main beam of a building, in contrast to the speck in the other’s eye (L&N 7.78).
3 tn See the note on the word “slave” in 8:9.