8:1 After he came down from the mountain, large crowds followed him. 8:2 And a leper 1 approached, and bowed low before him, saying, 2 “Lord, if 3 you are willing, you can make me clean.” 8:3 He stretched out his hand and touched 4 him saying, “I am willing. Be clean!” Immediately his leprosy was cleansed. 8:4 Then Jesus said to him, “See that you do not speak to anyone, 5 but go, show yourself to a priest, and bring the offering 6 that Moses commanded, 7 as a testimony to them.” 8
8:5 When he entered Capernaum, 9 a centurion 10 came to him asking for help: 11 8:6 “Lord, 12 my servant 13 is lying at home paralyzed, in terrible anguish.” 8:7 Jesus 14 said to him, “I will come and heal him.” 8:8 But the centurion replied, 15 “Lord, I am not worthy to have you come under my roof. Instead, just say the word and my servant will be healed. 8:9 For I too am a man under authority, with soldiers under me. 16 I say to this one, ‘Go’ and he goes, 17 and to another ‘Come’ and he comes, and to my slave 18 ‘Do this’ and he does it.” 19 8:10 When 20 Jesus heard this he was amazed and said to those who followed him, “I tell you the truth, 21 I have not found such faith in anyone in Israel! 8:11 I tell you, many will come from the east and west to share the banquet 22 with Abraham, Isaac, and Jacob 23 in the kingdom of heaven, 8:12 but the sons of the kingdom will be thrown out into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.” 24 8:13 Then Jesus said to the centurion, “Go; just as you believed, it will be done for you.” And the servant 25 was healed at that hour.
8:14 Now 26 when Jesus entered Peter’s house, he saw his mother-in-law lying down, 27 sick with a fever. 8:15 He touched her hand, and the fever left her. Then 28 she got up and began to serve them. 8:16 When it was evening, many demon-possessed people were brought to him. He drove out the spirits with a word, and healed all who were sick. 29 8:17 In this way what was spoken by Isaiah the prophet was fulfilled: 30
“He took our weaknesses and carried our diseases.” 31
8:18 Now when Jesus saw a large crowd 32 around him, he gave orders to go to the other side of the lake. 33 8:19 Then 34 an expert in the law 35 came to him and said, “Teacher, I will follow you wherever you go.” 36 8:20 Jesus said to him, “Foxes have dens, and the birds in the sky 37 have nests, but the Son of Man has no place to lay his head.” 38 8:21 Another 39 of the 40 disciples said to him, “Lord, let me first go and bury my father.” 8:22 But Jesus said to him, “Follow me, and let the dead bury their own dead.” 41
8:23 As he got into the boat, his disciples followed him. 42 8:24 And a great storm developed on the sea so that the waves began to swamp the boat. But he was asleep. 8:25 So they came 43 and woke him up saying, “Lord, save us! We are about to die!”
1 tn Grk “And behold, a leper came.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
2 tn Grk “a leper approaching, bowed low before him, saying.”
3 tn This is a third class condition. The report portrays the leper making no presumptions about whether Jesus will heal him or not.
4 sn Touched. This touch would have rendered Jesus ceremonially unclean (Lev 14:46; also Mishnah, m. Nega’im 3.1; 11.1; 12.1; 13.6-12).
5 sn The command for silence was probably meant to last only until the cleansing took place with the priests and sought to prevent Jesus’ healings from becoming the central focus of the people’s reaction to him. See also 9:30, 12:16, 16:20, and 17:9 for other cases where Jesus asks for silence concerning him and his ministry.
6 tn Grk “gift.”
7 sn On the phrase bring the offering that Moses commanded see Lev 14:1-32.
8 tn Or “as an indictment against them.” The pronoun αὐτοῖς (autoi") may be a dative of disadvantage.
9 sn Capernaum was a town on the northwest shore of the Sea of Galilee, 680 ft (204 m) below sea level. It was a major trade and economic center in the North Galilean region.
10 sn A centurion was a noncommissioned officer in the Roman army or one of the auxiliary territorial armies, commanding a centuria of (nominally) 100 men. The responsibilities of centurions were broadly similar to modern junior officers, but there was a wide gap in social status between them and officers, and relatively few were promoted beyond the rank of senior centurion. The Roman troops stationed in Judea were auxiliaries, who would normally be rewarded with Roman citizenship after 25 years of service. Some of the centurions may have served originally in the Roman legions (regular army) and thus gained their citizenship at enlistment. Others may have inherited it, like the apostle Paul did.
11 sn While in Matthew’s account the centurion came to him asking for help, Luke’s account (7:1-10) mentions that the centurion sent some Jewish elders as emissaries on his behalf.
12 tn Grk “and saying, ‘Lord.’” The participle λέγων (legwn) at the beginning of v. 6 is redundant in English and has not been translated.
13 tn The Greek term here is παῖς (pais), often used of a slave who was regarded with some degree of affection, possibly a personal servant (Luke 7:7 uses the more common term δοῦλος, doulos). See L&N 87.77.
14 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
15 tn Grk “But answering, the centurion replied.” The participle ἀποκριθείς (apokriqeis) is redundant and has not been translated.
16 tn Grk “having soldiers under me.”
17 sn I say to this one ‘Go’ and he goes. The illustrations highlight the view of authority the soldier sees in the word of one who has authority. Since the centurion was a commander of a hundred soldiers, he understood what it was both to command others and to be obeyed.
18 tn Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times… in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v. 1). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος) in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.
19 tn The word “it” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.
20 tn Here δέ (de) has not been translated.
21 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
22 tn Grk “and recline at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away. The word “banquet” has been supplied to clarify for the modern reader the festive nature of the imagery. The banquet imagery is a way to describe the fellowship and celebration of being among the people of God at the end.
23 tn Grk “and Isaac and Jacob,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
24 sn Weeping and gnashing of teeth is a figure for remorse and trauma, which occurs here because of exclusion from God’s promise.
25 tc ‡ Most
26 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
27 tn Grk “having been thrown down.” The verb βεβλημένην (beblhmenhn) is a perfect passive participle of the verb βάλλω (ballw, “to throw”). This indicates the severity of her sickness.
28 tn Here καί (kai) has been translated as “then.”
29 sn Note how the author distinguishes healing from exorcism here, implying that the two are not identical.
30 tn Grk “was fulfilled, saying.” The participle λέγοντος (legontos) is redundant and has not been translated.
31 sn A quotation from Isa 53:4.
32 tc ‡ Codex B and some Sahidic
33 tn The phrase “of the lake” is not in the Greek text but is clearly implied; it has been supplied here for clarity.
34 tn Here καί (kai) has been translated as “then.”
35 tn Or “a scribe.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
36 sn The statement I will follow you wherever you go is an offer to follow Jesus as a disciple, no matter what the cost.
37 tn Grk “the birds of the sky” or “the birds of the heaven”; the Greek word οὐρανός (ouranos) may be translated either “sky” or “heaven,” depending on the context. The idiomatic expression “birds of the sky” refers to wild birds as opposed to domesticated fowl (cf. BDAG 809 s.v. πετεινόν).
38 sn Jesus’ reply is simply this: Does the man understand the rejection he will be facing? Jesus has no home in the world (the Son of Man has no place to lay his head).
39 tn Here δέ (de) has not been translated.
40 tc ‡ Most
41 sn There are several options for the meaning of Jesus’ reply Leave the dead to bury their own dead: (1) Recent research suggests that burial customs in the vicinity of Jerusalem from about 20
42 sn A boat that held all the disciples would be of significant size.
43 tn The participle προσελθόντες (proselqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.