145:19 He satisfies the desire 2 of his loyal followers; 3
he hears their cry for help and delivers them.
4:51 While he was on his way down, 22 his slaves 23 met him and told him that his son was going to live. 4:52 So he asked them the time 24 when his condition began to improve, 25 and 26 they told him, “Yesterday at one o’clock in the afternoon 27 the fever left him.” 4:53 Then the father realized that it was the very time 28 Jesus had said to him, “Your son will live,” and he himself believed along with his entire household.
1 tc ‡ Most
2 tn In this context “desire” refers to the followers’ desire to be delivered from wicked enemies.
3 tn Heb “the desire of those who fear him, he does.”
4 tn Or “has delivered you”; Grk “has saved you.” This should not be understood as an expression for full salvation in the immediate context; it refers only to the woman’s healing.
5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
6 tc Most
7 tn Or “pleased with him and amazed.” The expanded translation brings out both Jesus’ sense of wonder at the deep insight of the soldier and the pleasure he had that he could present the man as an example of faith.
8 sn There are two elements to the faith that Jesus commended: The man’s humility and his sense of Jesus’ authority which recognized that only Jesus’ word, not his physical presence, were required.
9 tn Here δέ (de) has not been translated.
10 sn On faith see Luke 5:20; 7:9; 8:25; 12:28; 17:6; 18:8; 22:32.
11 sn The questioning did not stop Jesus. He declared authoritatively that the woman was forgiven by God (your faith has saved you). This event is a concrete example of Luke 5:31-32.
12 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
13 tn Or “Regain” (see the note on the phrase “let me see again” in the previous verse).
14 tn Grk “has saved you,” but in a nonsoteriological sense; the man has been delivered from his disability.
15 tn Or “received” (see the note on the phrase “let me see again” in v. 41).
16 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
17 sn The presence of God’s work leads again to joy, with both the beggar and the people praising God (1:64; 2:20; 5:25-26; 7:16; 13:13; 17:15; 19:37).
18 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
19 tn The word “too” has been supplied for stylistic reasons.
20 tn Grk “Go”; the word “home” is not in the Greek text, but is implied.
21 tn Grk “and left.” The words “for home” are implied by the following verse.
22 sn While he was on his way down. Going to Capernaum from Cana, one must go east across the Galilean hills and then descend to the Sea of Galilee. The 20 mi (33 km) journey could not be made in a single day. The use of the description on his way down shows the author was familiar with Palestinian geography.
23 tn Traditionally, “servants.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.
24 tn Grk “the hour.”
25 tn BDAG 558 s.v. κομψότερον translates the idiom κομψότερον ἔχειν (komyoteron ecein) as “begin to improve.”
26 tn The second οὖν (oun) in 4:52 has been translated as “and” to improve English style by avoiding redundancy.
27 tn Grk “at the seventh hour.”
28 tn Grk “at that hour.”