Matthew 8:14

Healings at Peter’s House

8:14 Now when Jesus entered Peter’s house, he saw his mother-in-law lying down, sick with a fever.

Matthew 16:16

16:16 Simon Peter answered, “You are the Christ, the Son of the living God.”

Matthew 26:33

26:33 Peter said to him, “If they all fall away because of you, I will never fall away!”

Matthew 26:37

26:37 He took with him Peter and the two sons of Zebedee, and became anguished and distressed.

tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

tn Grk “having been thrown down.” The verb βεβλημένην (beblhmenhn) is a perfect passive participle of the verb βάλλω (ballw, “to throw”). This indicates the severity of her sickness.

tn Grk “And answering, Simon Peter said.”

tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

tn Grk “answering, Peter said to him.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated.