Matthew 8:15

8:15 He touched her hand, and the fever left her. Then she got up and began to serve them.

Matthew 11:3

11:3 “Are you the one who is to come, or should we look for another?”

Matthew 27:49

27:49 But the rest said, “Leave him alone! Let’s see if Elijah will come to save him.”

Matthew 4:11

4:11 Then the devil left him, and angels came and began ministering to his needs.

Matthew 17:14

The Disciples’ Failure to Heal

17:14 When they came to the crowd, a man came to him, knelt before him,

Matthew 18:30

18:30 But he refused. Instead, he went out and threw him in prison until he repaid the debt.

Matthew 27:55

27:55 Many women who had followed Jesus from Galilee and given him support were also there, watching from a distance.

Matthew 20:28

20:28 just as the Son of Man did not come to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.”

Matthew 26:58

26:58 But Peter was following him from a distance, all the way to the high priest’s courtyard. After going in, he sat with the guards 10  to see the outcome.

tn Here καί (kai) has been translated as “then.”

sn Aspects of Jesus’ ministry may have led John to question whether Jesus was the promised stronger and greater one who is to come that he had preached about in Matt 3:1-12.

tc Early and important mss (א B C L Γ pc) have another sentence at the end of this verse: “And another [soldier] took a spear and pierced him in the side, and water and blood flowed out.” This comment finds such a strong parallel in John 19:34 that it was undoubtedly lifted from the Fourth Gospel by early, well-meaning scribes and inserted into Matt 27:49. Consequently, even though the support for the shorter reading (A D W Θ Ë1,13 33 Ï lat sy sa bo) is not nearly as impressive, internal considerations on its behalf are compelling.

tn Grk “and behold, angels.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

tn Here καί (kai) has not been translated.

tn Here δέ (de) has not been translated.

tn Grk “and ministered to him.”

sn The Greek word for ransom (λύτρον, lutron) is found here and in Mark 10:45 and refers to the payment of a price in order to purchase the freedom of a slave. The idea of Jesus as the “ransom” is that he paid the price with his own life by standing in our place as a substitute, enduring the judgment that we deserved for sin.

tn Here καί (kai) has not been translated.

sn The guards would have been the guards of the chief priests who had accompanied Judas to arrest Jesus.