Matthew 8:15
8:15 He touched her hand, and the fever left her. Then
1 she got up and began to serve them.
Matthew 11:3
11:3 “Are you the one who is to come,
2 or should we look for another?”
Matthew 27:49
27:49 But the rest said, “Leave him alone! Let’s see if Elijah will come to save him.”
3
Matthew 4:11
4:11 Then the devil left him, and angels
4 came and began ministering to his needs.
Matthew 17:14
The Disciples’ Failure to Heal
17:14 When 5 they came to the crowd, a man came to him, knelt before him,
Matthew 18:30
18:30 But he refused. Instead, he went out and threw him in prison until he repaid the debt.
Matthew 27:55
27:55 Many
6 women who had followed Jesus from Galilee and given him support
7 were also there, watching from a distance.
Matthew 20:28
20:28 just as the Son of Man did not come to be served but to serve, and to give his life as a ransom
8 for many.”
Matthew 26:58
26:58 But Peter was following him from a distance, all the way to the high priest’s courtyard. After
9 going in, he sat with the guards
10 to see the outcome.
1 tn Here καί (kai) has been translated as “then.”
2 sn Aspects of Jesus’ ministry may have led John to question whether Jesus was the promised stronger and greater one who is to come that he had preached about in Matt 3:1-12.
3 tc Early and important mss (א B C L Γ pc) have another sentence at the end of this verse: “And another [soldier] took a spear and pierced him in the side, and water and blood flowed out.” This comment finds such a strong parallel in John 19:34 that it was undoubtedly lifted from the Fourth Gospel by early, well-meaning scribes and inserted into Matt 27:49. Consequently, even though the support for the shorter reading (A D W Θ Ë1,13 33 Ï lat sy sa bo) is not nearly as impressive, internal considerations on its behalf are compelling.
4 tn Grk “and behold, angels.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).
5 tn Here καί (kai) has not been translated.
6 tn Here δέ (de) has not been translated.
7 tn Grk “and ministered to him.”
7 sn The Greek word for ransom (λύτρον, lutron) is found here and in Mark 10:45 and refers to the payment of a price in order to purchase the freedom of a slave. The idea of Jesus as the “ransom” is that he paid the price with his own life by standing in our place as a substitute, enduring the judgment that we deserved for sin.
8 tn Here καί (kai) has not been translated.
9 sn The guards would have been the guards of the chief priests who had accompanied Judas to arrest Jesus.