1 tn Here καί (kai) has been translated as “then.”
2 tn Or “a scribe.” See the note on the phrase “experts in the law” in 2:4.
3 sn The statement I will follow you wherever you go is an offer to follow Jesus as a disciple, no matter what the cost.
4 tn Here δέ (de) has not been translated.
5 tc ‡ Most
7 tn Here δέ (de) has not been translated.
8 tn Or “city.” But see the sn on “Gadarenes” in 8:28.
10 tc ‡ The majority of witnesses read ᾿Ιησοῦς (Ihsous, “Jesus”) here, perhaps to clarify the subject. Although only a few Greek
11 tn Here the pronoun ὑμεῖς (Jumeis) is used, making “you” in the translation emphatic.
13 tn Grk “he had many possessions.” This term (κτῆμα, kthma) is often used for land as a possession.
16 tn Here καί (kai) has not been translated.
19 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the angel’s instructions to tell the disciples.