Matthew 9:1

Healing and Forgiving a Paralytic

9:1 After getting into a boat he crossed to the other side and came to his own town.

Matthew 11:3

11:3 “Are you the one who is to come, or should we look for another?”

Matthew 11:14

11:14 And if you are willing to accept it, he is Elijah, who is to come.

Matthew 11:18

11:18 For John came neither eating nor drinking, and they say, ‘He has a demon!’

Matthew 14:25

14:25 As the night was ending, Jesus came to them walking on the sea.

Matthew 15:25

15:25 But she came and bowed down before him and said, “Lord, help me!”

Matthew 16:5

The Yeast of the Pharisees and Sadducees

16:5 When the disciples went to the other side, they forgot to take bread.

Matthew 17:11

17:11 He answered, “Elijah does indeed come first and will restore all things.

Matthew 17:14

The Disciples’ Failure to Heal

17:14 When they came to the crowd, a man came to him, knelt before him,

Matthew 20:9

20:9 When those hired about five o’clock came, each received a full day’s pay. 10 

Matthew 21:40

21:40 Now when the owner of the vineyard comes, what will he do to those tenants?”

Matthew 24:42

24:42 “Therefore stay alert, because you do not know on what day 11  your Lord will come.

Matthew 25:11

25:11 Later, 12  the other virgins came too, saying, ‘Lord, lord! Let us in!’ 13 

Matthew 25:39

25:39 When 14  did we see you sick or in prison and visit you?’

Matthew 27:33

27:33 They 15  came to a place called Golgotha 16  (which means “Place of the Skull”) 17 

sn His own town refers to Capernaum. It was a town of approximately 1000-1500, though of some significance.

sn Aspects of Jesus’ ministry may have led John to question whether Jesus was the promised stronger and greater one who is to come that he had preached about in Matt 3:1-12.

sn John the Baptist was too separatist and ascetic for some, and so he was accused of not being directed by God, but by a demon.

tn Grk “In the fourth watch of the night,” that is, between 3 a.m. and 6 a.m.

tn Or “on the lake.”

tn In this context the verb προσκυνέω (proskunew), which often describes worship, probably means simply bowing down to the ground in an act of reverence or supplication (see L&N 17.21).

tn Grk “she bowed down to him, saying.”

tn Grk “And answering, he said.” This has been simplified in the translation.

tn Here καί (kai) has not been translated.

tn Grk “each received a denarius.” See the note on the phrase “standard wage” in v. 2.

tc Most later mss (L 0281 Ï lat) have here ὥρᾳ ({wra, “hour”) instead of ἡμέρα (Jemera, “day”). Although the merits of this reading could be argued either way, in light of the overwhelming and diverse early support for ἡμέρᾳ ({א B C D W Δ Θ Ë13 33 892 1424, as well as several versions and fathers}), the more general term is surely correct.

10 tn Here δέ (de) has not been translated.

11 tn Grk “Open to us.”

11 tn Here δέ (de) has not been translated.

12 tn Here καί (kai) has not been translated.

13 tn This is an Aramaic name; see John 19:17.

14 sn A place called Golgotha (which means “Place of the Skull”). This location is north and just outside of Jerusalem. The hill on which it is located protruded much like a skull, giving the place its name. The Latin word for the Greek term κρανίον (kranion) is calvaria, from which the English word “Calvary” is derived (cf. Luke 23:33 in the KJV).